ALTERAR COR
  • Default color
  • Brown color
  • Green color
  • Blue color
  • Red color
ALTERAR LAYOUT
  • leftlayout
  • rightlayout
  • defaultlayout
TAMANHO DA FONTE
  • Aumentar Fonte
  • Tamanho de Fonte Padrão
  • Diminuir Fonte
Personalize essa página


Jan 09
2009

Fansubers..

Posted by Doidorotto in Untagged 

Doidorotto
O Japão fala sobre essa pratica. Vamos refletir no assunto.

Noticia que eu achei em um site da Costa Rica.
O http://www.imperioanime.com/ acompanhem ela.

"Pela primeira vez no Japão, foi dado um alerta e de apelo à ação pública contra a pirataria e da distribuição de anime japonês baixado através da Internet e, com particular interesse no Fansub.
Fansub é a contração das palavras "legendado por fãs" e referem-se a todos os grupos de adeptos que se dedicam à distribuição de anime série que não tem licença oficial nos respectivos países, bem como tradução e legenda desta série em seu idioma.
Depois de muitos anos com milhões de downloads de anime, foi feita através da Internet, em primeiro lugar e mais importantes instituições que reúnem a maioria dos desenvolvedores e distribuidores de anime têm demonstrado a sua preocupação e mais importante ainda, estamos trabalhando em um plano de ação para combater essa atividade.

A Associação Japonesa de Animação, a Rede de Direitos dos Autores de quadrinhos, e a Associação de Vídeo e Software do Japão em colaboração com organizações governamentais no Japão já estabeleceram os primeiros mecanismos de controle e censura à distribuição ilegal de anime Internet.
Já emitido um documento chamado de Programa Estratégico para a proteção intelectual neste parágrafo podesse ler claramente as medidas anunciadas para a distribuição ilegal:
¨ Por uma questão de eliminação de conteúdo ilegal, o que significa um obstáculo para as empresas em nossa nação, o que aponta para a introdução de uma estrutura em que os IP's japoneses proprietários podem facilmente fazer mais exigências para a remoção de conteúdo ilegal, bem como a introdução de medidas técnicas para facilitar este processo, específicas para determinados países ¨
Parece que algumas dessas ações já começaram a sentir-se:
Já para o grupo famoso Fansubs Shinsen-Subs que emitiu uma carta enviada FUNimation Entertainment onde são convidados a parar legendagem anime Romeo X Juliet pelo Gonzo. Shinsen-Subs em seu sítio na Internet disse, "já cumpriram as solicitações desta carta, e que esse projeto foi cancelado."
Na seqüência deste caso FUNimation confirmar que esta carta representa os interesses dos Gonzo, e enviado para a imprensa um comunicado muito interessante, mas mesmo tendo em conta os direitos de distribuição e venda desta série não foram dadas a quem quer que seja em América:

O comunicado disse em parte:
"É importante ter em mente que os direitos dos produtores japoneses estão ainda em vigor e aplicável, em todo o mundo antes mesmo do anime é licenciado para a distribuição local."
"Juntamente com outros meios que entender que a distribuição não autorizada de anime, especialmente antes de sair, é muito prejudicial para os japoneses, uma vez que reduz o valor do anime para o mercado mundial. Por esta razão, os japoneses estão altamente motivados para parar a distribuição não autorizada. Acreditamos que haverá uma forte tendência no sentido anti-violação destas ações a serem desenvolvidas de forma sistemática."
Esta notícia é extremamente importante e relevante. “Porque parece ser o início de grandes mudanças na forma como lidamos com isso.”

 
Bom, no tópico que criei aqui no fórum não expressei minha opinião do que penso a respeito disto.
Primeiro, é que tenho que terminar logo os animes que baixo. Se não...
Segundo, não estamos falando aqui de questões éticas sobre a pirataria ou não. E sim de dinheiro mesmo.
Essa coisa de "É importante ter em mente que os direitos dos produtores japoneses estão ainda em vigor e aplicável" é muito bonitinho, mas eles poderiam ter dito "Parem de baixar e paguem!" que daria no mesmo.

Claro que não está errado, desenhista e colorista, seyuu, e etc todos trabalharam e querem seu salário e parte de lucros.
Se baixamos não tem lucro e eles não tem a parte de lucro deles. Simples assim.
Está errado? Não! De forma alguma. Alguém aqui acha errado receber por um trabalho honesto e bem feito? É lógico que não!
Então, eles querem só o direito deles.

Agora, e você como fã? Como aquela pessoa que quer ver o seu anime? Como faz?
Bom, vamos concordar. Assistir animes trazidos do EUA, que passam pela tesoura da 4Kids antes de chegar até você é sofrível demais...
Meio que sem querer assisti um episódio de One Piece em português no Youtube, um que já assisti no original baixado da internet.
Aquela cena em que o Ruffy chuta as "regiões baixas" do Buggy ser transformado em um chute na canela? Poxa, nem que fosse um chute com um coturno bico de ferro o Buggy faria aquela cara por causa de um chute na canela.
Aquela cena foi um chute nas "regiões baixas" dos fãs isso sim!

Sem contar os diálogos entre os personagens que acontecem aquelas falas sem nenhum sentido na história e cortes desnecessários. E "americanização" no anime, como mudar o "Marine", da marinha em One Piece para "Navy", só para associar isso à marinha americana.
Vou dar um desconto para a dublagem que geralmente é bem feita, com vozes legais e até marcantes (poxa, quem não se lembra do Koemma gritando "Vai Chupa-Cabra!!!" na dublagem da Manchete), mas ainda assim são as mesmas vozes em 30 personagens durante a historia (se não for durante o episodio). claro que se a profissão recebesse o devido valor, teríamos mais gente interessada no ramo. Enquanto isso não acontece quem paga as contas?
E o mais importante: Esqueça! Você nunca vai ver o final de One Piece ou Naruto no SBT. Eles vão repetir os mesmos 30 episódios até o "Padrão" achar algum desenho americano infantil (bem infantil mesmo) para colocar no lugar, ou uma novela mexicana estrelada pela Thalia, Gabriela Spanic ou Fernando Colunga.

Nem vou comentar a versão brasileira de Bleach.

Então, se você quer ver esses animes como fazer?
Correr numa importadora, esperar três meses ou mais se quiser mais barato, enquanto os animes não chegam você vai fazendo um curso de japonês para entender?
Eu não! Muito obrigado!
Há triste realidade é que não há mercado de animes no Brasil. A solução de alguém que quer ver um anime inteiro, sem falas bobas, ou com lutas de verdade é baixar de fansuber.
Os mangás mesmo são vendidos no Brasil a preços altos, e aqueles que começaram a R$1,90 terminaram a R$5,90 ou mais. Um mangá do Cavaleiros do Zodíaco - Episódio G custa R$ 11,00 ou mais. Imagine um DVD.
Algumas séries tem Box de DVD que começaram e nunca terminaram.

Eu quero comprar todos os Box de DVD de Fullmetal Alchemist para minha namorada!
Cadê que eu acho? Tem dois Box por aí e olhe lá.
Vem três DVD com três episódios cada com áudio Double Digital 5.0 e não sei mais o que, episódios que dizem ser completos e sem censura (o que eu não acredito), uns extras mostrando os dubladores dublando a sério (suuuppperrr interessante), cartões com fichas dos personagens (aquelas informações básicas que aparecem nos três primeiros episódios e que já não valem de nada quando a história começa mesmo, e tudo aquilo sobre o personagem era mentira), pôster, qualidade de imagem não sei o que, e etc. Tudo isso para colocar o preço na faixa de R$ 60,00 à R$ 70,00.
Mas, e quem simplesmente quer assistir o desenho?

Poxa, não podem fazer uma versão simples, só com os episódios completos "sem censura" aúdio original e o dublado a preços de R$ 15,00 à R$ 30,00 (o que já não seria o ideal, mas aliviava) e uma de "luxo" com todas essas coisas aí?
É melhor vender a versão simples e ter um retorno, do quê esperar que um pessoa só compre essa versão cheia de tranqueiras.

Detalhe dois: Se um anime está fazendo sucesso entre os otakus baixadores de animes pela internet gera um interesse do público leigo de ver essa coisa que aquele grupo de gente "estranha" diz ser tão legal, o que gera interesse de um rede de TV comprar o anime para passar no seu canal.
One Piece, Bleach, Naruto e Death Note (que se já não passa em algum lugar, logo estará estreando) seguem essa formula e poderiam dar muito certo. Mas, essa coisa de passar pela 4Kids antes acaba com o desenho, e com suas possibilidades de lucro.

(Um detalhe: 4Kids? "Para Crianças"! Naruto, One Piece e outros NÃO É PARA CRIANÇAS!!! É para pré-adolescentes ou adolescentes com capacidade mínima de diferenciar o que é vida real e o que não é! Será que não há nenhum 4Teens que pudesse dar o tratamento para os animes antes não?)

Talvez uma possível solução para isso fosse trazer animes direto do Japão para cá.
Mas, pode esperar sentados que isso talvez nunca aconteça. Ou nunca aconteça outra vez. Animes da TV Manchete eram trazidos de outro país, acho que do México, antes de passarem pelo EUA, por isso ainda eram bons.

A cultura japonesa é muito diferente da nossa, então é muito complicado para um anime chegar aqui e fazer sucesso sem ser "ocidentalizado". Isso é fato.
Pouca gente sabia quem era Kenshin Himura antes de "Ruroni Kenshin" virar conhecido. Só quem já conhecesse pelo mangá ou fansuber assistiria um anime chamado "Samurai sem mestre Kenshin”? Eu não. E muitos outras pessoas também não.

Não é lucro um programa que 30 pessoas assistem, sendo que no mesmo horário poderia colocar um que 500 pessoas assistiriam.
Quanto tempo levou para Ranma 1/2 passar na TV? Muito. Ouço falar de redes de TV que rejeitaram o anime desde 1995!
Foi necessário muito tempo até que nós estejamos mais interados da cultura oriental, e com isso aumentar a aceitação do público em relação ao anime.
(E acredite, nós temos muita sorte de podermos conhecer e nós interessar por outras culturas. Língua, comida, modo de vida do Japão para os ocidentais é muito interessante.)

Então, essa ocidentalização é necessária para atrair público. Mudar Usagi para Serena, Minako para Mina são coisinhas que não afetam a história. Então, não faz tão mal. Só fã muito purista vai chiar mesmo.
Fansuber pode sim infringir alguns direitos autorais, mas, aí você pode pensar: "Se o anime não é licenciado no Brasil, então não há o original. Portanto, não há como o fansuber ser o 'pirata'."
Não vou dizer aqui se concordou ou não com isso, mas é uma forma de se encarar as coisas. De fato, para haver o 'pirata' tem que ter o original. Eu acho muito difícil alguém licenciar um anime como "Bokusatsu Tenchi Dokuro Chan", então sem fansuber nunca iria ver esse anime.

Legal é uma loja na Liberdade, que eu perguntei sobre a série do Fullmetal Alchemist e eles me dizeram: "- Esse não tem porque foi licenciado. E não trabalhamos com ele!"
Olhei pros lados e vi Bleach, Naruto, One Piece, Street Fighter, Cavaleiros do zodíaco e outros animes que já passaram e passam na TV e pensei "Ué e esses não foram?"

Claro, isso também afeta você, cosplayer!
Sem o anime para baixar onde você irá achar aúdio para sua apresentação?
Aliás, como você verá e conhecerá o personagem?
De fato, acho que irá demorar muito para acabarem com os fansubers de vez.
Tanto quando para acabar com as lojas de jogos "genéricos" da Santa Ifigênia.
Então se você estiver preocupado com isso, contate sua provedora de internet banda larga e aumente sua velocidade para baixar o máximo de animes o mais rápido possivel.

Se não, não se preocupe. Se bolarem um jeito de bloquear, alguém irá achar um de desbloquear.
Veja a internet, alguém inventou o pop-up. Veio outro e inventou o bloqueador de pop-up. Então, veio alguém e inventou a propaganda via flash.

É assim, com séries, música, jogos, e com anime não será diferente!

Paulo "Doidorotto" que não baixa porque tem pouco HD fica por aqui.